Trenčianska knihovníčka Alica: TOTO je náš najstarší exemplár, FOTO

V interiéry knižnice sa nachádzajú okrem bežných knižných titulov aj historicky cenné tlače z minulých storočí. Akú najstaršiu knihu ukrýva?

Marek Vatraľ

Knižnica Trenčianskeho múzea v Trenčíne bola založená v roku 1879 a patrí medzi najstaršie muzeálne knižnice na Slovensku. Okrem iného sa radí do siete špeciálnych knižníc Slovenskej Republiky a disponuje špecializovaným knižničným fondom. Informovala o tom Alžbeta Brieda Holubková z oddelenia marketingu a komunikácie Trenčianskeho múzea v Trenčíne.

Fond knižnice sa podľa Holúbkovej rozrastal predovšetkým prostredníctvom darov členov Prírodovedného spolku župy Trenčianskej, kúpou z členských príspevkov a na základe výzvy v miestnych regionálnych novinách. Prvými knihami, ktoré Spolok kúpil, bola produkcia Kráľovskej uhorskej prírodovednej spoločnosti z rokov 1872 – 1874.

„Okrem pôvodnej tzv. Brančíkovej knižnice, tvorí historický fond knižnice predovšetkým rodová knižnica šľachtickej rodiny Zamarovských zo Zamaroviec v počte viac ako 4000 exemplárov a knižnica talianskej šľachtickej rodiny Sizzo Noris, ktorá sídlila v Adamovskom kaštieli v Adamovciach, v počte viac ako 300 exemplárov. Do knižnice Trenčianskeho múzea sa dostali aj väčšie či menšie torzá bývalých šľachtických, rodových a osobných knižníc, ktoré v sebe ukrývajú významné literárne a vedecké diela európskych aj svetových autorov. Súčasťou knižnice je aj zbierka latinských a nemeckých rukopisov 18. a 19. storočia, zbierka judaík a zbierka liturgických misálov 18. a 19. storočia (benátske vydania). Okrem iného knižnica spravuje fond regionálnej literatúry a fond novín, časopisov a zborníkov,“ prezradila knihovníčka Alica Krištofová.

V priestoroch knižnice sa nachádzajú aj raritné hodnotné tlače a vzácne dokumenty. Aký dokument tam má mimoriadnu hodnotu a zároveň je najstaršou tlačou knižnice?

„Najstaršia tlač, ktorá sa u nás nachádza, je preklad Homérovej Odysey z roku 1538 od filológa Andreasa Diva."

„O jeho živote však vieme veľmi málo. Zaoberal sa najmä prekladmi gréckych klasikov vrátane Homéra, ktoré sa dočkali viacerých vydaní. Z typologického hľadiska sa spomínaná Odysea radí medzi postinkunábuly, to znamená medzi knihy, ktoré boli vydané v rozpätí rokov 1500 – 1550. Hodnotu knihy zvyšuje aj to, že je tam zaradený aj preklad Homérovej paródie Žabomyšie vojny. O tento preklad sa zaslúžil významný taliansky typograf a humanista Aldo Manuzio, ktorý ovplyvnil nielen európsku kníhtlač, ale aj európsku vzdelanosť," vysvetlila pre Trenčín24 Alica Krištofová.

Pozrite si aj fotogalériu prekladu Homérovej Odysey z roku 1538

Dajte LIKE na našej FB stránke a máte vždy čerstvé info z Trenčína a okolia

Sledujte nás aj na Instagrame

Revízia zbraní Trenčianskeho múzea odhalila chýbajúcich 248 zbierkových predmetov

Zdroj: Dnes24.sk

Foto: ilustračné

Zdroj: Dnes24.sk